Publikacje w czasopismach

Judith Arlt

  • Wspomnienie o Tadeuszu Konwickim. Z Judith Arlt rozmawia Marta Szymańska. In: Kontakty, Berlin, nr. 240 Luty 2015, s. 6-7
  • Pocztówka z Hallig Habel. In: Fraza, Rzeszów, nr. 3-4 (73-74) 2011, s. 211-216
  • Dziennik Japoński. In: Fraza, Rzeszów. 1: nr. 2 (56) 2007, s. 189-197; 2: nr. 3 (57) 2007, s. 215-227; 3: nr. 4 (58) 2007, s. 234-241; 4: nr. 1-2 (59-60) 2008, s. 239-247; 5: nr. 3-4 (61-62) 2008, s.197-206; 6: nr. 1-2 (63-64) 2009, s. 205-215; 7: nr. 3-4 (65-66) 2009, s. 267-276; 8: nr. 1 (67) 2010, s. 231-243
  • Dziennik z poddasza. In: Fraza, Rzeszów. 1: nr. 3 (49) 2005, s. 179-185; 2: nr. 4 (50) 2005, s. 253-257; 3: nr. 1-2 (51-52) 2006, s. 190-202; 4: nr. 3 (53) 2006, s. 215-228; 5: nr. 4 (54) 2006 – 1 (55) 2007, s. 223-234
  • Miłość Liny Bögli. In: Dialog, Warszawa, 4/2006, s. 167-176
  • Dziennik Japoński. Fragmenty. In: Res Publica Nowa, Warszawa, jesień 4/2005, s. 118-123
  • Stół z powyłamywanymi nogami. In: Res Publica Nowa, Warszawa, wiosna 2/2005, s. 104-109
  • Świat w świecie. Przestrzeń lustrzana w Trybach Magdaleny Tulli. W: Fraza, Rzeszów, 1-2 (47-48) 2005, s. 97 – 106
  • Bajka nie bajka. W: Dialog 11/2004, s. 101-103. Tł. z niemieckiego Maria Kolenda. Tytuł oryginału: Kein Märchen.
  • Pizza Polska. W: Kurier Berliński – Polnisch-Deutsche Zeitung für Deutschland, w odcinkach po polsku i niemiecku, nr. 9(50) 2001 – 1 (54)2002
  • Qing Ming. W: Fraza, Rzeszów, 4 (34) 2001, s. 155-159. Tł. z niemieckiego: Joanna Wiórkiewicz i Magdalena Tulli.
  • „Tworząc bohatera mężczyznę, szukam swojej męskiej strony.“ Z Anną Bolecką rozmawia Judith Büsser. W: Fraza, Rzeszów, nr. 1(23) 1999, S. 56 – 61
  • Liesztl. W: Pogranicza, Szczecin, 2(15) 1998, S. 64 – 67
  • „Ja, gdybym był w Berlinie kawą lub ciastkiem…“. Kilka uwag hybrydystów. W: Pogranicza, Szczecin, 2(15) 1998, S. 40 – 48.
  • „Sny są ważną sferą życia…“. Judith Büsser rozmawia z Olgą Tokarczuk. W: WIR, Berlin, 4/1997, S. 187 – 193
  • Szwajc. W: WIR, Berlin, 4/1997, S. 267 – 270; tł. z niemieckiego: Natasza Goerke. Tytuł oryginału: Schweiz.
  • Cztery opowiadania: Brüsselerstrasse 17. Jej Odwiedziny. Symfonia z uderzeniem młota. Szwajc. W: Opcje, Katowice, 3(18) wrzesień 1997, S. 2 – 5; tł. z niemieckiego: Jan Wolski. Tytuły oryginałów: Brüsselerstrasse 17. Die Besucherin. Sinfonie mit Hammerschlag. Schweiz.
  • Wizyta u Cioci Poli. W: Fraza, Rzeszów, nr. 10/1995, s. 53 – 59
  • Ja. W: Fraza, Rzeszów, nr. 8/1995, s. 46 – 50; rozszerzona wersja w: WIR, Berlin, 4/1997, S. 272 – 276
  • „Pocztówka z Berlina“ – felieton literacki we FRAZIE, Rzeszów:
    • Wielka-krótka-noc. Nr. 2/3 (24/25) 1999, s. 275 – 276
    • Tutume i Matibi. Nr. 2/3 (24/25) 1999, s. 276 – 277
    • Litery z tabliczki łupkowej. Nr. 2/3 (24/25) 1999, s. 278 – 280
    • Malowany ptak – czyli polski Hrabal. Nr. 4 (26) 1999, s. 215 – 218
    • Przechadzki dalekie i bliskie – pamięci Danuty Konwickiej. Nr. 4 (26) 1999, s. 218 – 223
    • Czy Niemcy zamordowali Ostatniego Żyda? Nr. 4 (26) 1999, s. 223 – 227
    • U Archanioła Michała. Nr. 4 (26) 1999, s. 227 – 231
    • Postylla Październikowa. Nr. 1/2 (27/28) 2000, s. 263 – 273
    • Bigos Czerwcowy. Nr. 3 (29) 2000, s. 266 – 272
    • Pizza Polska. Nr. 4(30)2000, s. 224 – 234
    • Zwiebelfisch. Nr. 1/2 (31/32) 2001, s. 263-269
    • Duet w ionosferze. Nr. 3 (33) 2001, s. 224 – 232
    • Kazekko. Nr. 3 (33) 2001, s. 224 – 232
    • Złoto dla Archeologów. Nr. 1-2 (35-36) 2002, s. 247 – 251
    • „Jesteśmy jedynymi autentycznymi przedstawicielami polskiej kultury, reszta to jest Cepelia“ – Związek Polskich Nieudaczników. Nr. 3 (37) 2002, s. 82 – 89
    • Dziwny sen. Nr. 3 (37) 2002, s. 215 – 224
    • Brama w przebraniu. Nr. 4 (38) 2002, s. 227 – 236
    • Paszport do Sycowic. Nr. 1-2 (39-40) 2003, S. 184 – 192
    • Dom Pomarańczowy. Nr. 3 (41) 2003, s. 169 – 179
    • Miradouro królewskie. Nr. 4 (42) 2003 – 1 (43) 2004, s. 221 – 235
    • Przemeblowanie. Nr. 2 (44) 2004, s. 224-230
    • Prognoza pogody. Nr. 3-4 (45-46) 2004, s. 249-256
    • Najkrótszy rok życia. Nr. 1-2 (47-48) 2005, s. 209-216
  • Publikacje w Kurierze Berlińskim:
    • Danziger Rap. Nr. 11(52) 2001
    • Pizza Polska / Pizza Polonia (w odcinkach po niemiecku i po polsku). T. 1. Nr. 9(50) 2001 – T. 5. Nr. 1(54) 2002.
    • Die verlorene Landschaft der polnischen Literatur. Nr. 7/8(48) 2001, s. 33
    • Koniec polskiego wieku XX. Tymon Terlecki 1905 – 2000. Nr. 11(41) 2000/2001, s. 6
    • Izabela Filipiak: „Keine schönen Männer auf der Straße!“ Nr. 5 (26) 15.6.-14.7.1999
    • Christian Skrzyposzek (1943 – 1999). Nr. 5 (26) 15.6.-14.7.1999
    • Olga Tokarczuk – Zapiski z Ziemi Kłodzkiej. Nr. 5 (25) 15.5. – 14.6.1999
    • Konwicki und Döblin – Eine missglückte Begegnung. Nr. 4(24) 15.4. – 14.5.1999

Schriftstellerin | Übersetzerin | deutsch und polnisch